- 糟
- zāo1. қоқсық, қоқым, төп, қойыртпақ, қауыз, кебек
油糟 — күнжара
糟糠不厌 — кебек-себекке де аузы жарымау, қара көженің өзін де тойып іше алмау, аузы жарып ас іше алмау, қайыршылық тұрмыс кешіру, тарыншылық тірлік өткеру
糟钱儿 — азын-аулақ дәулет, болымсыз байлық, азғантай дүние, байлық, дүние, дәулет
糟糠之妻不下堂 — тақсіретті тең тартқан әйелін далаға тастамас болар
2. арақ төбіне салып пісіру, шарап төбіне көміп пісіру, арақпен пісіру, шараппен пісіру糟肉 — етті арақ төбіне көміп пісіру, етті арақпен пісіру, етті шараппен пісіру; арақпен пісірілген ет шараппен пісірілген ет
糟渍法 — арақ төбімен пісіру тәсілі, арақпен пісіру амалы, арақпен пісіру өнері
糟蛋 — арақпен пісірілген жұмыртқа, шарапқа пісірілген жұмыртқа
糟房 — арақ ашытатын орын
3. шіру, іру, бұзылу, сүзілу布糟了 — мынау шүберек шіріп кетіпті
4. құдай төбеден ұру, қара басу, құдай ату, албасты басу, қырсық шалу, пәле шығу, әңгіме туу, шатақ шығу, шырғалаң туу, сәтсіз болу, әбден бүліну, былықпалыққа соғу事情搞糟了 — жұмыстан шатақ шықты
真糟糕 — қап, әттеген-ай, апыр-ай
5. жаман, нашар, осал, жайсыз, әлсіз, бос, босалаң他身体很糟 — денсаулығы тым осал көрінеді
汉哈简明辞典 (Қытайша-қазақша қысқаша сөзді). 2014.